Podolyanka wrote:
> Now, who will kindly explain to this Johny Foreigner

, what the
> dictionary means by the following:
> grockles- tourists - British usage, not BrE(=not British English).
>
> I mean- if it is not British English, than whose English is this word
> from? Thank you in advance.
My attempt at explaining things:
"Johnny" was a commonly used term in the early part of the 19th century for various classes of men, normally lower. My friend who owns WW1 lorries said that in the wars they always referred to the conscripted fighting men of the British Army as Johnny's, and any non Brit would be referred to as a "Johnny Foreigner". (also note the contraceptive is also known as a "Johnny"

)
'Grock' was a clown with a red face and baggy clothes, who would visit the seaside resorts in the West country to give shows in the early 19th Century. It is easy to see how red faced (sunburnt) tourists wearing loose baggy clothes would have been derogatorily called Grockles. The first time I heard it was when I was working in Devon back in the 1980's its use is much more common now.
As normal there are a many explanations to phrases as stars in the sky
Jo